Lerneinheit 9

Tanışma-Evlilik-Arkadaşlık

Evlenmek isteyenler ... Arkadaş arayanlar ...
Mektup veya faks ile göndereceginiz duyurularınızı Pazartesi veya Salı günleri,
kelimesi 50 Cent'ten yayınlıyoruz.

duymak: hören     duy - ur - mak: (hören machen) mitteilen     duyuru: Mitteilung
kelime: Wort
yayınlamak: veröffentlichen
30-1.72-70 ölçülerinde, gezmeyi ve eğlenmeyi seven beyim.
Kendime uygun bir bayanla tanışmak istiyorum.
ölçü: Mass, Grösse   eğlenmek: sich amüsieren
Übersetze: 1) Ich schwimme gern (yüzmek). 2) Ich möchte deine Mutter kennen lernen. Lösungen

34-1.78-68 ölçülerinde, esmer, lise mezunu, Avusturya vatandaşı gencim.
Gönül bahcesinde senin için bir gül koparsam elini bana uzatır mısın?

Frage: Schreibt hier ein Mann oder eine Frau? - Spricht die blumige Herzenssprachesprache für eine Frau? - Einen eindeutigen Hinweis gibt das Wort "esmer". Hand aufs Herz: Welcher Mann würde in einer Selbstbeschreibung angeben, dass er "esmer" ist?

esmer: brünett     mezun: Absolvent(in)     koparmak: (ab-,zer-)reissen; pflücken
Wenn wir ein umfangreiches Wörterbuch besitzen, können wir die vielen Bedeutungen von uzatmak nachschlagen. Spannender ist es, in einem kleinen Wörterbuch (Mein kleiner Liebling ist Özgür Savaşçı: Türkischer Mindestwortschatz. ISBN 3-19-005148-8 ) nur eine Grundbedeutung nachzuschlagen und sich den Rest aus dem Zusammenhang selber zusammenzureimen. Meine Ausführungen zum Wort "uzatmak" sollen noch einen weiteren Vorteil eines kleinen Wörterbuchs zeigen: Man hat die einschlägigen Wörter hübsch beieinander:
uzatmak:   uzun: lang   uzamak: länger werden   uza-t-mak: länger werden lassen: verlängern
elini bir kişiye uzatmak: seine Hand (in Richtung) einer Person verlängern: jemandem seine Hand entgegenstrecken
35 yaşında, merhaba tatlı bayanlar!
Mutlu olmak isteyen bayanlar arayabilirler.

Zuckerstengeln, die so ihr Glück zu finden hoffen, sei die Montag- und/oder Dienstagausgabe der "Hürriyet" empfohlen. -
Der nächste Herr verwendet ein Wort, das in Annoncen sehr häufig zu finden ist:

36-1.80-70 ölçülerinde, Mehmet.
Karakterli, güzel bayanlarla tanışmak istiyorum.
Lütfen ciddi olanlar arasın.
ciddi: ernsthaft, seriös
Die Ernsthaftigkeit einen entscheidenden Schritt weiter treibt der folgende Herr:

38 yaşında beyim. 25-32 yaş arası bir bayanla evlenmek istiyorum.

Übersetze: 3) Ich will dich heiraten.
Vorsicht! Gerade in Situationen, in denen ein Satz wie dieser angebracht erscheint, sollte man sich seine Lebenschancen nicht durch die hirnlose Verwendung des Akkusativs vermasseln! Lösung

... for better, for worse ...
Kinder sind kein Hindernis:

38-1.73 ölçüsünde, çalışan beyim.
Benimle iyi, kötüyü, acı ve tatlıyı paylaşacak,
modern veya tesettürlü, olgun, 25-35 yaşlarında bayanla tanışmak istiyorum,
cocuklu da olabilir.
paylaşmak: unter sich aufteilen; Schmerz usw. teilen     olgun: reif
40 yaşinda, yalnız yaşayan, kendi işinin sahibi.
Maddi sorunu olmayan genç bayanlar arayın, tanışalım.

Übersetze: 4) Ich habe keine Geldsorgen. Lösung

DUYGU 19 yaşında, 53 kilo, mavi gözlü, çalışan kızım.
Seyahati ve yaşamayı seven beyler arayabilir.

Deutsch: A l l e Männer können anrufen. Wer aber bei dieser Blauäugigen nicht an das nötige Kleingeld denkt, ist selber blauäugig.



Lösungen

1) Yüzmeyi seviyorum.
2) Annenle tanışmak istiyorum.
3) Seninle evlenmek istiyorum.
4) (Benim) maddi sorunum yok.

Für Fragen zu dieser Lerneinheit empfehle ich dir den Club gülegüle. Mein Name ist Alban Clemenz. Ich bin der Gründer dieses Clubs.

Zurück zum Verzeichnis der Lerneinheiten